Terjemahan kitab subul iman

Terjemah Kitab Syu'bul Iman Bahasa Sunda


بسم الله الرحمن الرحيم

Assalamu'alaikum warohmatullahi Wabarokatuh.



                 1 أَلْحَمْدُ للهِ الَّذِى قَدْ صَيَّرَا  اِيْمَانَ شَخْصٍ ذَا شُعَبْ فَتُتَمَّمُ

Ari sadaya puji
أَلْحَمْدُ
Eta tetep kagungan gusti allah
للهِ
Tegesna dzat
الَّذِى
Anu temen parantos ngajadikeun dzat
قَدْ صَيَّرَا 
Kana iman na jalma
اِيْمَانَ شَخْصٍ
Kana anu ngabogaan pirang-pirang cabang
ذَا شُعَبٍ
Maka di sampurnakeun itu pirang-pirang cabang
فَتُتَمَّمُ
            2    هَذِى بُيُوْتٌ مِنْ كِتَابِ الْكُوْشِنِى مَنْ قَالَ بَعْدَ صَلاَتِنَا وَنُسَلِّمُ

Ari ieu risalah nadzom syu’bul iman
هَذِى
Eta pirang-pirang bet
بُيُوْتٌ
Anu dicokot tina kitab syeh kusyini
مِنْ كِتَابِ الْكُوْشِنِى
Tegesna jalma
مَنْ
Anu ngucap jalma
قَالَ
Dina saba’da maca solawat abdi sadaya
بَعْدَ صَلاَتِنَا
Sareng maca salam abdi sadaya
وَنُسَلِّمُ
             3    لِمُحَمَّدٍ وَلألِهِ وَصَحَابَتِهْ   مَا دَارَ شَمْسٌ فىِ السَّمَاءِ وَأَنْجُمُ

Ka kangjeng nabi Muhammad
لِمُحَمَّدٍ
Sareng ka ahli bet na kangjeng nabi
وَلأَلِهِ
Sareng ka para sahabatna kangjeng nabi
وَصَحَابَتِهِ
Salagina beredar (muter)
مَا دَارَ
( Naon ) panon poe
شَمْسٌ
Di langit
فىِ السَّمَاءِ
Sareng pirang-pirang bentang
وَأَنْجُمُ
                      4 اِيْمَانُنَا بِضْعٌ وَعَيْنٌ شُعْبَةً   يَسْتَكْمِلَنْهَا أَهْلُ فَضْلٍ يَعْظُمُ

Ari iman urang sadaya
اِيْمَانُنَا
Eta punjul
بِضْعٌ
Sareng tujuh puluh
وَعَيْنٌ
Tina arah-arah cabang
شُعْبَةً  
Nyampurnakeun temenan 
يَسْتَكْمِلَنْهَا
( saha ) ulama anu ngabogaan sifat ka unggulan
أَهْلُ فَضْلٍ
Anu mulya ahlu fadlin
يَعْظُمُ
 5 أمِنْ بِرَبِّكَ وَالْمَلاَئِكِ وَالْكُتُبْ   وَاْلأَنْبِيَا وَبِيَوْمِ يَفْنىَ الْعَالَمُ
Kudu iman anjen
أمِنْ
Ka pangeran anjen
بِرَبِّكَ
Sareng ka pirang-pirang malaikat
وَالْمَلاَئِكِ
Sareng kana pirang-pirang kitab
وَالْكُتُبِ
Sareng ka pirang-pirang para nabi
وَاْلأَنْبِيَاءِ
Sareng kana poe anu ruksak
وَبِيَوْمِ يَفْنىَ
(naon) alam
الْعَالَمُ
                    6 وَالْبَعْثِ وَالْقَدَرِ الْجَلِيْلِ وَجَمْعِنَا  فىِ محْشَرٍ فِيْهِ الخَلاَئِقُ تحْشَمُ
Sareng kana dihudangkeun ti kubur
وَالْبَعْثِ
Sareng kana papasti
وَالْقَدَرِ
Anu agung
الْجَلِيْلِ
Sareng kana dikumpulkeun urang sadaya
وَجَمْعِنَا 
Di mahsyar
فىِ محْشَرٍ
di makhsyar
فِيْهِ
Ari sakabeh makhluk
الخَلاَئِقُ
Eta era sakabeh makhluk
تَحْشَمُ
                    7 وَبِأَنَّ مَرْجِعَ مُسْلِمٍ لِجِنَانِهِ   وَبِأَنَّ مَرْجِعَ كَافِرٍ لِجَهَنَّمُ
Sareng kana satemen-temena pangbalikan na jalma muslim
وَبِأَنَّ مَرْجِعَ مُسْلِمٍ
Eta ka surga na muslim
لِجِنَانِهِ  
Sareng kana satemen-temena pangbalikan na jalma kafir
وَبِأَنَّ مَرْجِعَ كَافِرٍ
Eta tetep kana naraka jahannam
لِجَهَنَّمَ
               8 وَاحْبُبْ اِلَهَكَ خَفْ اَلِيْمَ عِقَابِهِ  وَلِرَحمَةِ ارْجُ تَوَكَّلَنْ يَا مُسْلِمُ
Sareng kudu mika cinta anjen
وَاحْبُبْ
Ka pangeran anjen
اِلَهَكَ
Kudu sieun anjen
خَفْ
Kana siksa allah anu nganyerikeun
عَلِيْمَ عِقَابِهِ  
Sareng kana rohmatna gusti allah
وَلِرَحمَةِ
Kudu ngarep-ngarep anjen
ارْجُ
Kudu tawakkal temenan anjen
تَوَكَّلَنْ
Hei jalma islam
يَا مُسْلِمُ
              9 وَاحْبُبْ نَبِيَّكَ ثمَّ عَظِّمْ قَدْرَهُ   وَابخَلْ بِدِيِْنِكَ مَا يُرَى بِكَ مَأْثَمُ
Sareng kudu mahabbah anjen
وَاحْبُبْ
Ka nabi anjen
نَبِيَّكَ
Maka terus kudu ngagungkeun anjen
ثمَّ عَظِّمْ
Kana kapangkatan kangjeng nabi
قَدْرَهُ
Sareng kudu pedit anjen
وَابْخَلْ
Kana agama anjen
بِدِيِنِكَ
Maka Hente ditingali
مَا يُرَى
Di anjen
بِكَ
(naon) dosa
مَأْثَمُ
              10 وَاطْلُبْ لِعِلْمٍ ثُمَّ لَقِّنْهُ الْوَرَى  عَظِّمْ كَلاَمَ الرَّبِّ وَاطْهُرْ تُعْصَمُ
Sareng kudu nyuprih anjen
وَاطْلُبْ
Kana ilmu
لِعِلْمٍ
Maka terus kudu ngajarkeun anjeun kana elmu
ثُمَّ لَقِّنْهُ
Ka jalma-jalma
الْوَرَى
Kudu ngagungkeun anjeun
عَظِّمْ
Kana kalam na pangeran
كَلاَمَ الرَّبِّ
Sareng kudu gawe suci anjeun
وَاطْهُرْ
Maka bakal diraksa anjeun
تُعْصَمُ
             11 صَلِّ الصَّلاَةَ وَزَكِّمَالَكَ ثُمَّ صُمْ وَاعْكُفْ وَحُجَّوَجَاهِدَنَّ فَتُكْرَمُ
Kudu ngalaksanakeun syahadat anjeun
صَلِّ
Kana solat
الصَّلاَةَ
Sareng kudu ngajakatan anjeun
وَزَكِّ
Kana harta anjeun
مَالَكَ
Maka terus kudu puasa anjeun
ثُمَّ صُمْ
Sareng kudu I’tikaf anjeun
وَاعْكُفْ
Sareng kudu munggah haji anjeun
وَحُجَّ
Sareng kudu jihad anjeun
وَجَاهِدَنَّ
Maka bakal dimulyakeun anjeun
فَتُكْرَمُ
                12 رَابِطْ تَثَبَّتْ أَدِّ خُمْسَ مَغَانِمٍ   حَتىَّ يُفَرِّقَهُ اْلاِمَامُ الْحَاكِمُ
Kudu netepi murobathoh anjeun tegesna cicing dina tempat perbatasan musuh pikeun ngajaga muslimin
رَابِطْ
Kudu tumetep anjeun dina merangan musuh ulah kabur tina peperangan
تَثَبَّتْ
Kudu mikeun anjeun
أَدِّ
Kana saperlima gonimah
خُمْسَ مَغَانِمٍ  
Sahingga ngabagikeun Kana saperlima gonimah
حَتىَّ يُفَرِّقَهُ
( Saha ) imam
اْلاِمَامُ
Anu ngahukuman
الْحَاكِمُ
               13 وَاعْتِقْ وَكَفِّرْ أَوْفِبِالْوَعْدِ اشْكُرَنْ وَاحْفَظْ لِسَانَكَ ثمَّفَرْجَكَ تَغْنَمُ
Kudu ngamerdekakeun anjeun
 وَاعْتِقْ
Kudu ngiparatan anjeun
وَكَفِّرْ
Kudu nyumponan anjeun
أَوْفِ
Kana janji
بِالْوَعْدِ
Kudu syukuran temenan anjeun
اُشْكُرَنْ
Kudu ngajaga anjeun
وَاحْفَظْ
Kana lisan anjeun
لِسَانَكَ
Maka terus kana farji anjeun
ثمَُّ فَرْجَكَ
Maka untung anjeun
تَغْنَمُ
               14 أَدِّ اْلأَمَانَةَ لاَ تُقَاتِلْ مُسْلِمًا   وَاحْذَرْ طَعَامًا ثُمَّ مَالَكَ تَحْرُمُ
Kudu mikeun anjeun
أَدِّ
Kana amanah
اْلأَمَانَةَ
Ulah meurangan anjeun
لاَ تُقَاتِلْ
Ka jalma muslim
مُسْلِمًا
Sareng kudu sieun  anjeun
وَاحْذَرْ
Kana kadaharan anu dilarang
طَعَامًا
Maka terus kana harta anjeun anu dilarang
ثُمَّ مَالَكَ
Maka mulya anjeun mungguh Allah
تَحْرُمُ
                 15 وَالزِّيَّ مَعْ ظَرْفٍ وَلَهْوًا قَدْ نُهِى   أَنْفِقْ بِمَعْرُوْفٍ وَاِلاَّ تَأْثَمُ
Jeung kana pakean
وَالزِّيَّ
Sarta wadah
مَعْ ظَرْفٍ
Sareng kana permaenan
وَلَهْوًا
Anu temen dilarang itu tho’am, pakean, wawadah jeung permainan
قَدْ نُهِى  
Kudu nganafaqahkeun anjeun
أَنْفِقْ
Kalawan hade tegesna teu ngirit
بِمَعْرُوْفٍ
Sareng lamun hente nganafaqahkeun kalawan ma’ruf
وَاِلاَّ
maka dosa anjeun
تَأْثَمُ
            16 أُتْرُكْ وَأَمْسِكْ كُلَّ غِلِّوَالْحَسَدْ  حَرِّمْ لِعِرْضِ الْمُسْلِمِيْنَفَتَسْلَمُ
Kudu ninggalkeun anjeun
أُتْرُكْ
Sareng kudu nahan anjeun
وَأَمْسِكْ
Kana sakabeh undek-undek
كُلَّ غِلِّ
Sareng kana hasud
وَالْحَسَدِ 
Kudu ngaharamkeun anjeun
حَرِمْ
Kana kahurmatan  jalma muslim
لِعِرْضِ الْمُسْلِمِيْنَ
Maka bakal salamet anjeun
فَتَسْلَمُ
               17 أَخْلِصْ بِرَبِّكَ ثُمَّ سُرَّ بِطَاعَةٍ   وَاحْزَنْ بِسُوْءٍ تُبْ وَأَنْتَ النَّادِمُ
Kudu ngaikhlaskeun anjeun
أَخْلِصْ
Ka pangeran anjeun
لِرَبِّكَ
Maka terus kudu  bungah anjeun
ثُمَّ سُرَّ
Ku tho’at
بِطَاعَةٍ  
Sareng kudu nalangsa anjeun
وَاحْزَنْ
Ku amal goreng
بِسُوْءٍ
Kudu tobat anjeun
تُبْ
Halna ari anjeun
وَأَنْتَ
Eta anu nalangsa
النَّادِمُ
            18 وَائْتِ الضَّحِيَّةَوَالْعَقِيْقَةَ وَاهْدِيَنْ   وَأُولىِ اْلأُمُوْرِأَطِعْهُمُ لاَ تَجْرِمُ
Sareng kudu ngalaksanakeun anjeun
وَائْتِ
Kana kurban
الضَّحِيَّةَ
Sareng kana aqiqah
وَالْعَقِيْقَةَ
Sareng kudu ngalaksanakeun anjeun kana mencit hadyu
وَاهْدِيَنْ  
Sareng kudu taat anjeun ka ulil umri
وَأُولىِ اْلأُمُوْرِ
Tegesna Kudu to’at anjeun ka ulil umri
أَطِعْهُمُ
Maka hente dosa anjeun
لاَ تَجْرِمُ
              19 أَمْسِكْ حَبِيْبىِ مَا عَلَيْهِ جمَاعَةٌ   وَاحْكُمْ بِعَدْلٍ وَانْهَ مَا هُوَ مَأْثمُ
Kudu nyepeng  anjeun
أَمْسِكْ
Hei kakasih kaula
حَبِيْبىِ
Eta tetep kana perkara ari jamaah muslimin
مَا عَلَيْهِ جمَاعَةٌ  
Sareng kudu ngahukuman anjeun
وَاحْكُمْ
Kalawan adil
بِعَدْلٍ
Sareng kudu  nyegah anjeun
وَانْهَ
Kana perkara
مَا
Ari itu perkara
هُوَ
Eta dosa
مَأْثمُ
               20 وَأْمُرْ بِمَعْرُوْفٍ وَأَنْتَ أَعِنْهُمُ   جِدًّا عَلىَ بِرٍّ وَتَقْوَى تُكْرَمُ
Sareng kudu marentah anjeun
وَأْمُرْ
Kana perkara anu hade
بِمَعْرُوْفٍ
Sareng kudu nulungan anjeun ka jamaah muslimin
وَأَنْتَ
tegesna kudu nulungan anjeun ka jamaah muslimin
أَعِنْهُمُ  
Kalawan enya-enya
جِدًّا
Kana kahadean
عَلىَ بِرٍّ
Sareng kana taqwa
وَتَقْوَى
Maka bakal dimulyakeun anjeun
تُكْرَمُ
             21 وَاسْتَحْيِ رَبَّكَ أَحْسِنَنْلِلْوَالِدِ  رَحِمًا فَصِلْ حَسِنْ بِخُلْقِكَ تُرْحَمُ
Sareng kudu era anjeun
وَاسْتَحْيِ
Ka pangeran anjeun
رَبَّكَ
Kudu gawe alus temenan anjeun
أَحْسِنَنْ
Ka ibu rama
لِلْوَالِدِ 
Ka baraya
رَحِمًا
Kudu nepeungkeun anjeun
فَصِلْ
Kudu ngaluskeun anjeun
حَسِنْ
Kana akhlak anjeun
بِخُلْقِكَ
Maka dirohmatan anjeun
تُرْحَمُ
           22  أَحْسِنْ لِقِنِّكَ فَاعْفُعَنْهُ وَعَلِّمَنْ   وَاِطَاعَةُ السَّادَاتِ عَبْدًاتَلْزَمُ
Kudun ngaluskeun anjeun
أَحْسِنْ
Ka abid anjeun
لِقِنِّكَ
Maka kudu ngahampura anjeun
فَاعْفُ
ka itu abid
عَنْهُ
Sareng kudu ngawuruk temenan anjuen ka itu abid
وَعَلِّمَنْ 
Sareng ari tho’atna abid kadunungan nana
وَاِطَاعَةُ السَّادَاتِعَبْدًا
Eta wajib tho’atna abid kadunungan nana
تَلْزَمُ
              23 وَاحْفَظْ حُقُوْقَ اْلأَهْلِ وَاْلأَوْلاَدِ   أَنْفِقْ وَعَلِّمْهُمْ فَذَاكَ مُحَتَّمُ
Kudu ngaraksa anjen
وَاحْفَظْ
Kana pirang-pirangn hak bojo
حُقُوْقَ اْلأَهْلِ
Jeng pirang-pirang anak
وَاْلأَوْلاَدِ  
kudu nganapakahan anjen ka bojo jeng ka anak
أَنْفِقْ
Jeng kudu ngabelajarkeun anjen ka bojo jeung ka anak
وَعَلِّمْهُمْ
Mangaka ari itu ngaraksan kana itu kabeh
فَذَاكَ
Eta wajib
مُحَتَّمُ
               24 وَاحْبُبْ لأَهْلِ الدِّيْنِرُدَّ سَلاَمَهُمْ عُوْدَنَّ مَرْضَى صَلِّ مَوْتَىأَسْلَمُوْا
Jjeng kudu mika cinta anjeun
وَاحْبُبْ
Ka ahli agama
لأَهْلِ الدِّيْنِ
Jeng kudu ngajawab anjen
رُدَّ
Kana salam ahli agama
سَلاَمَهُمْ
Kudu ngalayad temenan anjen
عُوْدَنَّ
Kajalma anu gareuring
مَرْضَى
 kudu nyolatan anjeun
صَلِّ
Ka jalma anu maraot
مَوْتَى
Anu islam jalma anu maot
أَسْلَمُوْا
           25  شَمِّتْ لِعَاطِسِ مُسْلِمٍحَمِدَ اْلاِلهْ  وَابْعُدْ أَخِى عَنْ مُفْسِدٍ لاَتُظْلَمُ
Jeng kudu ngado’aken  ku do’a ya harmukaallah
شَمِّتْ
Ka jalma anu bersin
لِعَاطِسِ
Anu isalam itu jalma anu beresin
مُسْلِمٍ
Anu muji jalma nau bereusin
حَمِدَ
Ka pangeran
اْلاِلَهْ 
Jeng kudu ngajauhan anjeun
وَابْعُدْ
Hey dulur kaula
أَخِى
Tina perkara anu ngaruksak
عَنْ مُفْسِدٍ
Mangka teu d dolim anjeun
لاَ تُظْلَمُ
             26 أَكْرِمْ لِجَارٍ ثُمَّ ضَيْفٍ وَاسْتُرَنْ  عَوْرَاتِ أَهْلِ الدِّيْنِ تَأمَنْ تَغْنَمُ
kudu ngamulyakeun anjeun
أَكْرِمْ
Ka tatangga
لِجَارٍ
Mangka trus ka tamu
ثُمَّ ضَيْفٍ
Jeng kudu nutupan temenan anjeun
وَاسْتُرَنْ
kana pirang-pirang auratna ahli agama
عَوْرَاتِ أَهْلِ الدِّيْنِ
Mangka salamet anjen
تَأمَنُ
Mangka bakal ngahasilkeun anjen kana pirang-pirang kasenangan d akherat
تَغْنَمُ
               27 وَاصْبِرْ تَزَهَّدْ وَائْتِيَنَّ بِغَيْرَةٍ   أَعْرِضْ عَنِ الْمَلْغَاةِ جُدْ تَتَكَرَّمُ
Jeng kudu sobar anjeun
وَاصْبِرْ
Jeng kudu juhud anjeun
تَزَهَّدْ
Kudu ngadatangkeun ngadatangkeun anjeun
وَائْتِيَنَّ
Kana timuru
َ بِغَيْرَةٍ  
Jengkudu ngabalieur anjeun
أَعْرِضْ
Tina cariosan anu teu berfaedah pikeun agama jeung dunya
عَنِ الْمَلْغَاةِ
 jeng kudu barahan anjeun
جُدْ
Mangka d mulyakeun anjeun
تَتَكَرَّمُ
           28 وَقِّرْ كَبِيْرًا وَارْحَمَنْ صَغِيْرَنَا   أَصْلِحْ لِهَجْرِ الْمُسْلِمِيْنَ فَتُكْرَمُ
Jeng kudu ngamulyakeun anjeun
وَقِّرْ
Ka kolot
كَبِيْرًا
Jeng kudu nyaah temenan anjeun
وَارْحَمَنْ
Ka budak leutik abi sadaya
صَغِيْرَنَا
Jeung kudu ngislahkeun anjeun
أَصْلِحْ
Kana te silih wawuhan jalma muslim
لِهَجْرِ الْمُسْلِمِيْنَ
Mangka mulya    anjeun
فَتُكْرَمُ
               29 وَاحْبُبْ لِنَاسٍ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَا   حَتَّى تَكُوْنَ بِجَنَّةٍ تَتَنَعَّمُ
Jeng kudu mika cinta anjeun
وَاحْبُبْ
Ka manusa
لِنَاسٍ
Kana perkara anu mikacinta anjeun kana perkara
مَا تُحِبُّ
Kanadiri anjeun
لِنَفْسِكَا  
Sahingga aya anjeun
حَتَّى تَكُوْنَ
Eta teutep di surge
بِجَنَّةٍ
Makasenang-senang anjen
تَتَنَعَّمُ
             30 ثُمَّ الصَّلاَةُ عَلىَ النَّبِيِّ محَمَّدٍِ   وَاْلآلِ وَالصَّحْبِ الَّذِيْنَ يُحْشَمُ
Mangka ari solawat
ثُمَّ الصَّلاَةُ
Eta tetep ka kanjeng nabi
عَلىَ النَّبِيِّ
Tegesna kanjeng nabi  muhamad SAW
محَمَّدٍِ
Sareng ka keluargana  nabi
وَاْلآلِ
Sareng ka sohabatna nabi
وَالصَّحْبِ
Jalma-jalma
الَّذِيْنَ
Anu di jantenkeun sebagai kerabat kanjeng nabi muhamad SAW
يُحْشَمُ


No comments:

Post a Comment

Artikel unggulan

shalawat nabi _ Ainul 'uyun Muhammad

‘Ainul ‘Uyun Muhammad عين العيون محمد باب الإله الأوحد ‘Ainul ‘uyuun Muhammadun Baabul ilaahil auhadu صلوا عليه ورددوا تجدوا الهنا وتسعدوا S...

Artikel populer